本帖最后由 魏惠王魏罃 于 2024-12-13 18:09 编辑
三国演义 (1994)
描述说明: 蒙语维语 已经全部调制完成!!!以前买过的建议重新下载 导演: 王扶林 / 张绍林 / 蔡晓晴 / 孙光明 / 张中一 / 沈好放
编剧: 罗贯中 / 杜家福 / 朱晓平 / 刘树生 / 叶式生 / 周锴 / 李一波
主演: 唐国强 / 孙彦军 / 鲍国安
李靖飞 / 陆树铭 / 洪宇宙 / 吴晓东
类型: 剧情 / 历史 / 战争
制片国家/地区: 中国大陆
拍摄语言: 汉语普通话
上映日期: 1994-10-23(中国大陆)
片长: 45分钟
总集数: 84
又名: The Romance of Three Kingdoms
8.8 (20w) 9.3(5.0万)
86(336)
IMDB链接: tt0108914
【三国演义】 的剧情简介:
东汉末年,山河动荡,刘汉王朝气数将尽。内有十常侍颠倒黑白,祸乱朝纲。外有张氏兄弟高呼“苍天已死,黄巾当立”的口号,掀起浩大的农民起义。一时间狼烟四起,刘家朝廷宛如大厦将倾,岌岌可危。
正所谓乱世出英雄,曹操(鲍国安 饰)、公孙瓒、袁术、袁绍、吕布(张光北 饰)、刘备、孙策、关羽、张飞、诸葛亮(唐国强 饰)等各路豪杰不断涌现,从群雄逐鹿到赤壁之战,从魏蜀吴三国鼎立到三分归一统,波澜壮阔的三国时代的大幕缓缓拉开……
本片根据中国古典名著《三国演义》改编。
视频底片按照古书DVD版本制作,全集无删减,但片头片尾只有部分有
#首播版
最初的配音版本,错误不少,如第二集把“否(pǐ)德即彰”读成了“否(fǒu)德即彰”,并在04古书版中修改配音
#修改版国语
18年后央视把错误片段部分重新配音,比如把“吴蜀两家”改成“孙刘两家”。部分地方改了读音如第七集的戮[lǔ]改成了国标读音戮[lù];但是第61集尚书仆射[yè],居然重新配音成了尚书仆射[shè].......而且不是全部集数都改成了[shè],也不知道标准在哪 ;还有部分集数加了配音。第三十集顾雍顾元叹依旧读成了顾无叹(字幕却写的是顾元叹)。哔哩哔哩和优酷播放的就这个版本。但这个版本有部分删减,比如第64集,删减部分都用原版配音补齐了。
#阎/吕版片头曲
有片头曲的部分集数,也制作了一个吕继宏版片头曲的音轨版本
#精编版音轨
部分集数可以无违和感的加入三国演义精编版的部分配音
#日语配音
日本播出版配音。配音演员有天田益男、石冢运昇、田中秀幸、玄田哲章,大冢明夫、松村彦次郎、仲野裕、江川央圭,岸野幸生等人。删减了很多血腥画面和无对白部分。
#粤语配音
不是亚视粤语哦,亚视的粤语删的太多了而且配的巨差,就很单纯的广东台粤语配音
#安多藏语配音
藏语安多方言配音,只配音了42集 不全。
#蒙语配音
内蒙古蒙语卫视译制,用蒙语演唱了片头片尾曲。
#维吾尔语配音
随做随传,配音没有把原声完全消掉
#中文/原版配音
是古书版DVD的配音,有不少错误。比如第二集把孝桓[huán]帝读成孝哼[hēng]帝,赍[jī] 读成了贲[bēn]。第三十集的“吴蜀”两家等等。
但也有正确的比如正确读法“荼茗小道”在精编版里是“茶茗小道”
#全网最详细的字幕,字幕每一个字每一个字的精调。
按照《三国演义》小说将许多人名表字补齐。约100多人。
部分注释
此贴长期更新,我现在继续第一集干起调制首播版的音轨,以后还会更新。
2022-05-07:更新至第三集首播音轨
https://pan.baidu.com/s/1T-dCp_ap4OE6GoEjx2cB7g
备用链接: pan.baidu.com/#ID-147368-7g
先点击链接防失效
提取码:
主题曾于 2020-6-15 14:20 保存草稿
|